When you click on links to various merchants on this site and make a purchase, this can result in this site earning a commission. Affiliate programs and affiliations include, but are not limited to, the eBay Partner Network.
Whsmith.co.uk

Oxford University Press Translating Early Modern China : Illegible Cities

Whsmith.co.uk

Oxford University Press Translating Early Modern China : Illegible Cities

The history of China, as any history, is a story of and in translation.Translating Early Modern China tells the story of translation in China to and from non-European languages and Latin between the fourteenth and the nineteenth centuries, and primarily in the Ming and Qing dynasties.Each chapter finds a particular translator resurrected from the past to tell the story of a text that helped shape the history of translation in China.In Chinese, Mongolian, Manchu, Latin, and more, these texts helped to make the Chinese language what it was at different points in its history.This volume explores what the form of an academic history book might look like by playing with fictioning as part of the historian's craft.The book's many stories—of glossaries and official Ming translation bureaus, of bilingual Ming Chinese-Mongolian language primers, of the first Latin grammar of Manchu, of a Qing Manchu conversation manual, of a collection of Manchu poems by a Qing translator—serve as case studies that open out into questions of language and translation in China's past, of the use of fiction as a historian's tool, and of the ways that translation creates language.

from £34.03
Seller: Whsmith.co.uk

Latest products

By Continuing to use this site you confirm, your consent to us and our partners collecting data from you, using cookies to serve personalised ads, tailoring content to you and optimising the site itself. You can learn more about the collection and use of your data and to change your preferences at any time by seeing our Privacy Policy and Cookie Policy.
Accept